Some arbitrary rules that govern English bedevil nonnative students of the language as much as they torment would be spelling bee champs.
시원스쿨 선생님의 답변(2021.08.10)
안녕하세요, 시원스쿨LAB입니다.
해당 문장 분석/해석 도와드리겠습니다 :)
Some arbitrary rules (본주어: 몇 제멋대로인 규칙들은) [that govern English (관계대명사 that절로, govern이 동사로 사용됨: 영어를 좌우하는)] bedevil (본동사: 괴롭힌다) nonnative students of the language (목적어: 그 언어에 대해 비원어민인 학생들을) as much as (~하는 것 만큼) they (주어:그들이) torment(동사:고통을 안겨주다) would-be (형용사로 바로 뒤 목적어를 꾸며줌: 장차~ 가 되려고 하는) spelling bee champs (목적어: 맞춤법 대회 챔피언들을).
붙여서 직독직해 해보면, "영어를 좌우하는 몇몇 제멋대로인 규칙들은 그 언어에 대해 비원어민인 학생들을 괴롭힙니다, 그들이 장차 맞춤법 대회 챔피언이 되려고 하는 이들에게 고통을 안겨주는 것 만큼" 이 되겠네요!
그럼 답변이 도움이 되셨길 바랍니다^^
감사합니다.
댓글 0 답글