복합명사 수업중에 retail sales - 소매판매 라는 뜻이 있는데
retail자체에 소매 (작은양을 판매) 라는 뜻이 있는데 판매라는 말이 겹쳐서 sales는 쓸 필요가 없는 단어아닌가요?
Kelly 선생님의 답변(2021.10.08)
안녕하세요 시원스쿨 켈리 강사입니다.
복합명사로 쓰이고, 시험에 출제 되었기 떄문에 리스트에 제시해두었습니다.
retail 이 activity 에 포커스를 둔 단어라면
retail sales 는 sales 에 포커스를 둔 단어로 쓰이지 않을까요?
도움되셨기 바랍니다.