IELTS 실전 Cambridge 11 Reading [Academic] 실전테스트 1-passage2
작성자 : 박지*·등록일 : 2017.07.24·조회수 : 1,294
이전글 다음글16번
보면 처음에 휠의 부품들을 함께 모아서 그 곳에서 부품들이 조립된다고 했는데 전 부품들이 모아지고 그 곳에서 만들어진다 manufactured로 해석을 해서 틀리게 되었어요.
선생님 manufactured가 조립된다는 의미도 되는건가요? 전 그 곳에서 부품들이 제조되는 것이 아니니 false라고 한거거든요.
17번
일일이 손으로 bolted되는 것은 맞는데 휠이 only boat lift가 아니라 문장 뒤에 보면 crane에 의해 마지막으로 lift된다는 것이 있어서 false로 했는데 Not given이라고 나와서 당황스러웠어요.
로라김 선생님의 답변(2017.07.25)
안녕하세요. 시원스쿨 아이엘츠 대표강사 로라김 입니다.
16번의 경우, manufacture의 뜻은 제작하다 라는 뜻으로,
21페이지 본문에 등장한 'were all constructed and assembled'와 같은 말입니다.
즉, 건설과 조립을 모두 일컫는 의미가 됩니다.
Falkirk 으로부터 400km 떨어진 곳에서 만들어졌다는 말이 이어지므로
True로 표기하셔야 합니다.
17번의 경우, 손으로 제작된 세계에서 유일한 보트승강기인지에 대한 내용은 등장하지 않습니다.
마지막으로 올려진다는 이야기, 즉 10mm 정도의 정밀도로 마무리된다는 내용은 등장하나
유일한, 세계에서 단 하나 뿐인지는 알 수 없습니다.
꾸준히 연습하시는 모습이 보기 좋습니다.
언제나 응원하겠습니다.