강의 18분 48초에 보면 page 157. 78. 3 12번 마지막부분에 in the country가 시골에서라고 해석되어있는데
country의 뜻이 어쩔때는 나라라고 해석되고 어쩔때는 countryside로 시골로 해석되는데
어떻게 구별할수 있는건가요?
만약 시골이라는 뜻도 있다면 countryside라는 단어가있는데 굳이 왜 쓰는걸까요 ㅠㅠ
all over the country 전국 곳곳에서 ?
which country do you like between korea and japan 이런 문장에선 나라로 쓰이고
시원스쿨 선생님의 답변(2017.11.20)
안녕하세요, 시원스쿨LAB입니다.^^
오늘도 GIU를 열공하고 계시는 회원님 화이팅입니다!
하나의 명사가 여러 뜻을 표현하는 단어가 많습니다만, 그런 단어들은 모두 문맥에 맞게, 상황에 따라 알맞은 의미로
취사선택하여 해석하는 것이 가장 좋은 방법입니다.
country라는 명사도 마찬가지인데, 다만 country가 '시골'이라는 의미로 쓰일 경우에는
불가산명사로 쓰이며,
'나라, 국가'라는 의미로 쓰일 때에는 가산명사로 취급됩니다.
그럼, 답변이 도움이 되었기를 바라며 회원님의 GIU 열공을 응원합니다!^^
감사합니다!
댓글 0 답글