안녕하세요 로라김 선생님 강의 넘넘넘 잘듣고 있습니다. 얼른 목표점수 받아서 강추하고 싶어요
test 1 passage 3 'is photography art?' line 40 에 to, some, camera images seemed to have more in common with fabric produced by machinery in a mill than handmade creations fired by insiration. 해석을 잘 못하겠어요..ㅠㅠ 사진은 핸드메이드 창작물보다 공장에서 만들어낸 패브릭 같은거랑 비슷하다는 느낌인건 알겠는데 fired by insiration 이라는 말때문에 혼란스러워요. 저걸 어떻게 해석해야하나요?
로라김 선생님의 답변(2017.11.22)
안녕하세요. 시원스쿨 아이엘츠 대표강사 로라김 입니다.
나머지 부분은 해석을 잘 해주셨는데요, 질문하신 fired by inspiration 에서
"영감에 의해 움직여진(만들어진)"으로 해석하시면 됩니다.
fired는 특히 영국식 영어에서 "~로 움직이는"의 뜻이 있습니다.
주로 연료를 주입해서 움직이는 물체를 말할 때 사용하는데 (연료에 불을 붙여 움직이게 하는 상황을 생각하시면 됩니다)
지금처럼 어떠한 동기에 의한 행위를 말할 때 사용하는 경우도 많습니다.
원하는 목표점수를 빠른 시간 안에 이루시도록 응원하겠습니다 ^^